martes, 2 de agosto de 2011

NOTICIAS VARIAS (I)


Como la crisis sólo nos ha dado preocupaciones en torno a si el número 6 de Hache iba a salir –de hecho, ya lo saben, el número que ha salido es el 6-7– no hemos informado de algunas publicaciones logradas por escritores que han colaborado con Hache.


















Ángel Paniagua, que publicó con nosotros en el primer número de la revista, ha publicado la traducción al castellano de Focs d'octubre, del poeta catalán Francesc Parcerisas (Fuegos de octubre, Linteo, 2008).




















Alexis Díaz-Pimienta, que publicó con nosotros en el número 2 de Hache, publicó en la editorial Calambur 'Fiesta de disfraces' al hacerse con el Premio Internacional de Poesía 'Los odres'.



















El accésit de dicho premio fue a parar a Sebastián Mondéjar, que también había publicado con nosotros (en su caso, en el primer número de Hache).




















Concha García, que estuvo con nosotros en el número 1 de la revista, publicó un libro impresionante, 'Acontecimiento', uno de esos libros que hace que la calidad de la propia biblioteca suba varios enteros.




















Antonio Marín Albalate -otro de los poetas que publicó con nosotros en nuestro primer número-, entre un montón de cosas más, ha coordinado un homenaje a Pablo Guerrero publicado por la Editorial 'El páramo' en el que aparecemos, entre otros, Santos Domínguez, Raquel Lanseros, Alejandro López Andrada, Tito Muñoz, Olga Román, Álvaro Valverde, Rodolfo Serrano, Luis Eduardo Aute, Germán Coppini, Miguel Ángel Curiel, Ángel Paniagua, Javier Álvarez, Isla Correyero, Javier Rodríguez Marcos o un servidor.





































Ernesto Pérez Zúñiga, que publicó en el tercer número de Hache, ha sido uno de esos autores que no ha parado: en poesía ha publicado 'Cuadernos del hábito oscuro' en la Editorial Candaya; y en narrativa, 'El segundo círculo' (en la Editorial Algaida) y 'El juego del mono' (en Alianza Editorial).




















De Sandra Santana, a quien tuvimos el placer de publicarle algunos poemas en el número 3 de Hache, ya hemos ido dando alguna noticia, pero no habíamos comentado que ha publicado 'El laberinto de la palabra' en Acantilado y, además, que el Ministerio de Educación, Arte y Cultura austriaco le concedió uno de sus premios de traducción anuales 2010, por su labor como traductora del conjunto de la obra poética de Peter Handke, 'Vivir sin poesía', publicada por Bartleby Editores en 2009. [Estos premios tienen como objetivo distinguir aquellas traducciones de especial calidad y relevancia de obras de literatura austriaca a cualquier lengua no alemana.]



















Luis Luna, que también publicó con nosotros en el número 3 de la revista, ha visto publicado su 'Territorio en penumbra' en Gens ediciones.
















Lorenzo Plana, que nos regaló también varios poemas para el número 3 de Hache, vio publicado su 'Desorden del amanecer' en la Editorial Pre-textos.




















Y Marta López Vilar, que colaboró por primera vez con nosotros en el número 3 de Hache con una serie de traducciones de poemas de Nikiforos Vretakos, Odysseas Elytis y Miquel Martí i Pol, ha visto en la calle -en edición bilingüe- su traducción de las 'Elegías de Bierville' de Carles Riba en la Editorial Libros del aire.

Felicidades a todos y gracias por haber contado con nosotros.

No hay comentarios: